2026-06-19

卡哞咩

 前幾日同事們聊到,頭家喜歡唱台語老歌,聽到這個關鍵字,我直接變成狗狗豎耳狀態。

「就是那首『海鷗~海鷗~』的歌。」

當大家都在茫然什麼海鷗的時候,直覺告訴我應該是〈快樂的出帆〉,於是問了一句:「是卡哞咩、卡哞咩嗎?」

果然是正解 XD;雖然原曲是日本曲,但是在台灣被發揚光大成家喻戶曉的經典,即使不熟台語歌,也一定聽過這個旋律和卡哞咩這句歌詞。



有些知名的歌,歌詞比歌名本身更讓人有記憶點,在手機還沒這麼方便,點歌必須靠翻厚厚歌本的年代經常發生這種趣事,特別是在長輩聚餐、聚會唱歌的場合。

「我要唱『千江水』,為什麼沒有?」

千江水、千江月、千里帆、千重山。這是〈追追追〉。



「我怎麼點不到那首『恨世間』,上次明明就有啊!」

恨世間~愛情啊~空笑夢 一場風聲。這是〈空笑夢〉。



「你幫我找『望月娘』,我看了好幾次找不到。」

望月娘~怨月娘~咱的緣份薄。這是〈癡情月娘島〉。



「有一首『八月十五彼一天』,七字部通通沒有啊!」

八月十五彼一天,船欲離開琉球港。這是〈行船人的純情曲〉。



仔細一想,記得歌詞、旋律,但不一定記得歌名的情境還不少;我也常會這樣,只是比較常發生在非台語老歌的類別,童年時輸入的音樂果然會成為一輩子的記憶嗎?

說起來好像很少抓這類台語歌,也許可以來試試看,練個一系列的台語經典曲。

沒有留言:

張貼留言